Nabucco isn’t Verdi’s most famous opera.
It’s far from his best or most mature work. It really cemented him, though, as
a great Italian opera composer. This was his 3rd opera. His
first was a minor success, which got him a contract for 2 more. While writing
the second, Verdi’s wife and two children died. The second opera closed after a
single performance, a miserable flop. Verdi not surprisingly sank into
depression. Somehow, someone convinced him to take this quirky libretto, a
rather fanciful extrapolation of the biblical story of Nebuchadnezzar and the
fall of Babylon, and compose on it.
What comes out is
beautiful and tuneful, and it’s easy to see why the Italians love it so. It’s
also a huge production, requiring whole choruses of Hebrew slaves and Assyrian
priests and soldiers. And the soprano and baritone leads (Abigaille and
Nabucco) are extraordinarily difficult, the former known for wrecking the
voices of sopranos who take it on too early in their careers. As such, it’s not
performed with nearly the frequency of many of Verdi’s more famous operas.
I had two very
favorite musical moments in the opera. In the first act, we discover that
the younger Assyrian Princess (Fenena) and the young leader of the Hebrews are
former lovers, which tortures the older, more power-mad Assyrian Princess
(Abigaille). Three very talented younger artists, including a wonderful
young tenor I’m privileged to know, Sean Panikkar (http://www.seanpanikkar.com/_/Home.html), played these roles and sang a beautiful version of this trio.
It was stunning, more beautiful and well-balanced than this recording, but
at least you can get an idea.
The real core of Nabucco, though, is in its history, and
the WNO’s staging was designed specifically to present this in a blatant way
that would never have been part of this production in its early years. You see,
when Verdi wrote Nabucco, Italy was
largely occupied by Austrians, and Nabucco became a rallying cry for the young
Italians interested in “Risorgimento”, literally “the resurgence,” but, more
accurately, a revolution eliminating foreign rule and creating a unified Italy.
What’s most
interesting to me is that Verdi probably didn’t intend for this to be the
result of his interpretation of this story. Historians think, and I’m inclined
to agree, that he was just setting this strange story, hopefully in a way that
would give his fellow opera goers some great tunes to sing. Inadvertently, he
fortified a movement, and it in turn fortified him as the opera was performed constantly across Italy in its
first couple of years, which brings me to my second favorite moment (and third,
though they’re the same music.)
“Va pensiero” is
also known as the chorus of the Hebrew slaves. It’s a brilliant, warm lament
about oppression and a dream of freedom. Perhaps Verdi knew full well what he
was doing, but to this day, this chorus is a (not “the”) national anthem for
Italy. When the opera is performed, traditionally, the audience erupts into thunderous
applause and cries of “Viva, L’Italia!”, and the performance often recycles to
the beginning of the chorus for a reprise. Here’s a beautiful example:
Last night’s
staging featured no immediate reprise, and in the end, the reason was clear. During the overture and at each
intermission, a group of people dressed in mid-19th century garb
danced or processed across the stage to a replica of an opera box, set up along
the stage right wing. For the most part, these people just took their places and
watched the opera. Occasionally, I wondered why the singers appeared to be sinning to them fairly directly.
When it came time
for “Va pensiero”, the stage changed completely. The sets were turned around so
that we in the audience were made to feel we were sitting behind the stage, and
there were a number of people in 19th century clothes downstage,
between us and the sets – so these people were supposed to be backstage staff at a 19th century Italian opera house. The Hebrew chorus took their places and sang “Va pensiero”, and most of
the people “backstage” stopped in the moment, plaintively singing along. After
the chorus, and the thunderous applause, and a few cries of “Viva, L’Italia!”
everyone cleared the stage, and the sets were moved for the next scene, by crew
dressed in that 19th century style. No reprise.
In those moments, I
realized that the director had seized on his opportunity to tell the story of
Verdi, Nabucco, and the Risorgimento by
creating this little opera within the opera. The fancy people and soldiers were
Austrians, granted the good boxes at the opera and the protection of soldiers
by virtue of their rule. Nabucco was
a gentle but effective poke at the political situation in Italy at the time.
During the bows,
when Abigaille took her initial bow, she quieted the audience, and the entire
cast sang “Va pensiero” again, holding the colors of the Italian flag. During
this rendition, several of the “Austrian” soldiers appeared on the stage,
threatening, but the cast merely finished their singing, and then finished
their bows, and the show ended.
What a brilliant
idea, this little opera within and opera. It was a very special homage to this
de facto Italian anthem, composed, almost incidentally, but a 27-year-old
Italian just hoping that his third opera wouldn’t be his last.
No comments:
Post a Comment